HÜTTE AM RANDE
Der Zustand der Depression —
Gewogen,
По беде, да по — чужой,
Покуролесили…
Бюллетени всем на руки —
DetailsIn wurde der alte deutsche Name geboren …
Im Rauch und Ruß es eingekocht – in der Infusions,
Von roten Rosen, Veilchen und Salbei …
И девочку, рождённую в ночи
Защитной плёнкою покрытой,
Der Zustand der Depression —
Gewogen,
По беде, да по — чужой,
Покуролесили…
Бюллетени всем на руки —
DetailsDarüber hinaus war es unbestritten Freude
Leider! Für uns— die Rückkehr ist nicht mehr …
Не надо встреч, не надо разговоров!
На них наложен временной запрет…
Прощайся навсегда, когда уходишь
DetailsMaya Wendungen,
Verzauberung —
Und ich!
Земли,
Едва касаясь, —
Die Brücke — Grenzposten!
Häuser — grüne Stirn.
Разум — там гнётся, — дугою.
Решетчато — изголовье.
Дом, с покорёженной Явью!
DetailsIch komme im Sanatorium
Und ich höre – ich bin der Sohn der Wörter:
«Ах, мама, видишь под горою,
Какая жёлтая трава!»
Я объяснить ему пытаюсь
DetailsMeine alte Dame, als ich ein Kind war,
Von Krankheit behandelt mich
А зелье, сварившись на зорьке,
Предназначалась лишь мне
Трава та, со вкусом отравы
DetailsOh, verdreht, gesponnen,
Schicksal, Vision, Hänseleien
И, разобидевшись, насела,
Держа за шиворот меня
С полгода носит над землёю
DetailsIch mit dem Finger auf den Himmel und ich Ruhe im Himmel mit Donner und
Blitz.
Газообразные скопища ползут по бескрайним просторам,
и разряды молний простреливают чёрные пустоты
безызвестного неба, подпитывая их светом.