CHAUDE L’AVERSE
Eh bien, la pluie, a sprinté!
Répit a donné …
Curls vierges dévissés,
Wet, elle picorait,
Рассмешил, размесил,
Eh bien, la pluie, a sprinté!
Répit a donné …
Curls vierges dévissés,
Wet, elle picorait,
Рассмешил, размесил,
Je nouveau à propos de l’anticipation. Qu’est-ce, pour le sacrement?
Je pense que là, il est – la solution. Ceci, de quelque chose – arrière,
растущего, грозящего оборваться. Словно ниточки,
вырастающие в клубок событий, которые проявляются —
потом, наяву. А ты то — знаешь, или знал, что это — должно
Lentement le temps passe …
Je tirai loin de la vie des gens —
Elle passa devant mes yeux,
Comme voitures fenêtres, électrique …
Я успела нагадать им
Fraternité Balagan!
Bonjour, regarder, vivre!
Ах, как часто нам сняться
Фанерные рвы…
Наши ночи без сна,
En prévision, dans le Baptiste,
Les contradictions de tracas —
La vie de beaucoup — tourné
Le fantôme monstrueux.
Преступно пресекалась
Gloomy, jour de printemps
Bâillements douce dans l’après-midi
Зябко свисали почки
С тёплых, набухших ветвей
Женщина, с волосами
J’ai utilisé des icônes dans une rangée,
Oui serait le front!
Tant d’années dans une rangée?
Je ne suis pas tombé hors de l’amour —
Божьего отступника, —
Les petites Aspirations, dépassant les uns des autres,
Ils montèrent les marches de l’escalier, vers le haut.
Vous l’avez vu?!
Le rire !!!
(Хорошо еще не толкались локтями…)
Comprimé, fiers! La bande d’acier.
Lèvres. Dans la photo.
С времени листа, вымахнули глаза —
В светящейся графике.
Перетерпела. Перемогла.
Sur la Place Rouge — le lieu de l’exécution.
Il protège policier —
Les bottes, antédiluvienne …
Как пугало огородное стоит.
«К месту лобному, подходить — не положено» —