DOMPTEUR
Mon guide, mon rêve —
Il m’a laissé …
Et je suis debout, plissant les yeux faibles prévoyante,
En regardant … chaussures usées …
Куда идти, зачем? —
Mon guide, mon rêve —
Il m’a laissé …
Et je suis debout, plissant les yeux faibles prévoyante,
En regardant … chaussures usées …
Куда идти, зачем? —
Je nouveau à propos de l’anticipation. Qu’est-ce, pour le sacrement?
Je pense que là, il est – la solution. Ceci, de quelque chose – arrière,
растущего, грозящего оборваться. Словно ниточки,
вырастающие в клубок событий, которые проявляются —
потом, наяву. А ты то — знаешь, или знал, что это — должно
Parce que la vie peut échapper
(Tir à la mort – de se pendre) —
De la Vie – no.
Ртом горячим —
Я пью мгновенья счастья-неудачи,
En prévision, dans le Baptiste,
Les contradictions de tracas —
La vie de beaucoup — tourné
Le fantôme monstrueux.
Преступно пресекалась
Rampante Lentement sens du toucher —
Jamais serpent dormir …
Profondément dans la conscience imparfaite —
Pour accomplir des choses, l’utilisation de — pour.
И вибрации, плывущих звуков
Poésie — élément!
Son langage — l’agonie.
Et dans les trois premiers — chevaux noirs,
Il porte un galop — Harmony!
На рытвинах-ухабах
Et, pour échapper — du centre de l’Eternité,
Dans un paroxysme, des crampes abdominales
Sur les ailes — merveilleuse insouciance
Pause — de l’agitation lumineuse
На часочек, на минуточку
Paupières lourdes …
Sans belladone …
pharmacie de nuit
Tourmenté par la nature.
Снотворной химерой
Je t’aime, illimitée …
Horizons votre trompeuse.
Чтобы в небе души не маячило, —
Облака, или марево синее…
Проникаясь твоим всесилием,