THE GUIDE
My guide, my dream —
He left me …
And I stand weak-eyed squinting,
Looking at … worn shoes …
Куда идти, зачем? —
My guide, my dream —
He left me …
And I stand weak-eyed squinting,
Looking at … worn shoes …
Куда идти, зачем? —
In anticipation, in the Baptist,
The intrigues of contradictions —
The lives of many — has become
The monstrous phantom.
Преступно пресекалась
Heavy eyelids …
Without deadly nightshade …
Night pharmacies
Tormented nature.
Снотворной химерой
When I was one-on-one with the stars,
Feeling hairless …
Naked her — the skull
Receives signals
Perforating — tenet of chaos …
Meetings are not uncommon, but often —
Not to delight and laughter.
Again, drown — in indifference,
Every soul like a dummy …
Там, — в лабиринтах подвальных
Poetry — element!
Language of it — agony.
A trio — black horses,
It carries a gallop — Harmony!
На рытвинах-ухабах
At love, like of the rich
Do not look for reinforcements …
Глаз сощурит воровато,
Станет на пороге…
Просверлив тебя насквозь,
And the new nonsense, love or passion,
Passage of the ford
The intersection of waters Do not know
Untrodden routes, new mornings …
Кому-то, — по сердцу, кому-то, — нет….
The Life went awry, turvy.
Swamped,
In the swamp.
And it took us without demand,
The scruff,
I pawn. I am a king. I’m doing the steps.
On the flanks and in the center, I’m bluffing …
И перепрыгивая, красные флажки,
Волчицей белой на Луну тоскую.
Меня пинают, топчут, я смеюсь.