CHAUDE L’AVERSE
Eh bien, la pluie, a sprinté!
Répit a donné …
Curls vierges dévissés,
Wet, elle picorait,
Рассмешил, размесил,
DetailsEh bien, la pluie, a sprinté!
Répit a donné …
Curls vierges dévissés,
Wet, elle picorait,
Рассмешил, размесил,
DetailsJe nouveau à propos de l’anticipation. Qu’est-ce, pour le sacrement?
Je pense que là, il est – la solution. Ceci, de quelque chose – arrière,
растущего, грозящего оборваться. Словно ниточки,
вырастающие в клубок событий, которые проявляются —
потом, наяву. А ты то — знаешь, или знал, что это — должно
En prévision, dans le Baptiste,
Les contradictions de tracas —
La vie de beaucoup — tourné
Le fantôme monstrueux.
Преступно пресекалась
DetailsLes petites Aspirations, dépassant les uns des autres,
Ils montèrent les marches de l’escalier, vers le haut.
Vous l’avez vu?!
Le rire !!!
(Хорошо еще не толкались локтями…)
DetailsOh, oui, que ce tel?
Ne pas allumer une bougie pour nous avec vous …
Отсырели спички на горе —
Посильнее, чиркни другой…
Вот, опять мы с тобою — вместе…
DetailsLangueur vient progressivement
Printemps à la périphérie de Plus,
Но себе места не находит
Целуя зиму, горячо
Метель вьюжила, обжигаясь
DetailsIl tendue à la limite!!!
Secouer tout le firmament,
Depuis la poitrine mal…
Et l’Océan de son Âme
Il grogne —