ANÍSYA – SANADOR
Mi abuela, un niño
Se me curó de enfermedades
И зелье, сварившись на зорьке,
Предназначалась лишь мне
Трава та, со вкусом отравы
Maya hace girar,
La bruja —
Y yo!
Земли,
Едва касаясь, —
Mi abuela, un niño
Se me curó de enfermedades
И зелье, сварившись на зорьке,
Предназначалась лишь мне
Трава та, со вкусом отравы
Todo el bien y la tristeza…
El sentimiento natural originalmente….
Заложено с рождения оно
И всем дано —
Небесной благодатью.
Oh, retorcido, girado,
El destino, la visión, las burlas
И, разобидевшись, насела,
Держа за шиворот меня
С полгода носит над землёю
Me golpeó la marca, y yo descanso en el cielo,
con truenos y relámpagos.
Газообразные скопища ползут по бескрайним просторам,
и разряды молний простреливают чёрные пустоты
безызвестного неба, подпитывая их светом.
Inmigrantes de Rusia …
Encontrando a los barcos rusos,
Llorando …
— Nostalgia.
Расслышав русский язык,
“Ave maría” — corazón canta…
En el despegue! Va —
Corazón, — un trozo de elástico….
La rotación del mismo,
Realiza la espiral de la mente subconsciente…
Esta infelicidad cariñoso,
Esta ola golpeo
Эта двойственность и безжалостность,
Эти поиски плотного дна.
Эти грёзы «пустого бочонка»
Nota!
Que no podamos tomar —
El más bajo de contralto…
Жужжание,
Похожее на мерный обвал водопада.
Furiosamente — en lugar del atropello
Sin demanda, y sin un sentido – promovido
И выпрыгнув, через дыру абсурда
Беззвучно, бесхребетно,
Распластаюсь медузою морскою…