HUT ON THE EDGE
A condition of depression —
To weigh,
In a trouble, but — not their own,
To play tricks …
Бюллетени всем на руки —
DetailsIn the ancient German name was born …
The rack and smoke it boiled down — in the infusion,
Из алых роз, фиалок и полыни…
И девочку, рождённую в ночи
Защитной плёнкою покрытой,
A condition of depression —
To weigh,
In a trouble, but — not their own,
To play tricks …
Бюллетени всем на руки —
DetailsMoreover, it was undisputed joy Alas!
For us – the return is no longer …
Не надо встреч, не надо разговоров!
На них наложен временной запрет…
Прощайся навсегда, когда уходишь
DetailsMaya twists,
Conjures —
But I!
The Earth,
Barely touching, —
Have rising…
Bridge — border post!
Houses — green forehead.
Разум — там гнётся, — дугою.
Решетчато — изголовье.
Дом, с покорёженной Явью!
DetailsI arrive at the sanatorium
And I hear – I’m the son of the words:
«Ах, мама, видишь под горою,
Какая жёлтая трава!»
Я объяснить ему пытаюсь
DetailsMy old lady when I was a child
Treated me from disease
А зелье, сварившись на зорьке,
Предназначалась лишь мне
Трава та, со вкусом отравы
DetailsAll the good and sorrow …
The natural feeling initially …
Заложено с рождения оно
И всем дано —
Небесной благодатью.
Oh, twisted, spun,
Fate, vision, teasing
И, разобидевшись, насела,
Держа за шиворот меня
С полгода носит над землёю
DetailsI point the finger at the sky and I rest in heaven with thunder
and lightning.
Gaseous swarms of crawling over the vast expanses,
и разряды молний простреливают чёрные пустоты
безызвестного неба, подпитывая их светом.