Die Gold-Glanz der Pupille
Zieht einen Zauberspruch
Er greift nach dem Stift, Baumwollhand
Schläfrige. Alptraum.Смирительная рубашка утра
Приторачивает к лону повседневности.
Фокус воображения, вывернув круто,
Сбегу, на поиски археологической ценностиС головой брошусь в угольный срез
Бесчисленной кратности своего Я
Перекопав, до седьмых небес
Чёрную плоть бытия…Где она, сияющая, висит сокрыта,
Душа моя, шкура баранья?
Пещеры самого раннего палеолита
Лбом тараню…Древо познания слюною брызжет
Сердце, обдавая пламенем
Зов! Голос души своей слышу,
Ближе, к всепониманию…В волнах стихии самовысвечиваясь,
Перерабатываю, энергию Света…
На четыре стороны выкрещиваясь,
В звании женщины – поэта.
Text und Musik von Alla Aspidova.